Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - BudaBen

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 85
1 2 3 4 5 Neste >>
78
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Benim emin olduÄŸum kadar sen de emin ol ki...
Benim emin olduğum kadar sen de emin ol ki hayatım boyunca senden sonra kimseyi sevmeyeceğim!

Oversettelsen er fullført
Rumensk Să fii cât mine de sigur că, după tine, niciodată în viaţa mea nu voi mai iubi pe altcineva!
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Saat kaçta burada olursun?
Saat kaçta burada olursun?

Oversettelsen er fullført
Rumensk La ce oră ajungi aici?
35
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk cekicin boyu degil caktigi civi onemlidir.
cekicin boyu degil caktigi civi onemlidir.

Oversettelsen er fullført
Rumensk Nu mărimea ciocanului este importantă, ci felul în care bate cuiul.
14
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Aynı yerde bekle.
Aynı yerde bekle.

Oversettelsen er fullført
Rumensk Aşteaptă în acelaşi loc.
423
Kildespråk
Tyrkisk çok zor durumda bırakır. Onur, annesi Peride’nin...
çok zor durumda bırakır. Onur, annesi Peride’nin gazeteye yansıyan açıklamaları nedeniyle sarsılır. Şehrazat, Bennu’nun da yardımıyla düğün hazırlıklarına girişir. Ali Kemal ve Füsun’un görüşmeye devam etmeleri, Burhan ve Nadide arasında sert bir tartışmaya neden olur. Yeni mimar Eda, Şehrazat’la ilgili karanlık planlar yapar. Şehrazat, Onur’u bu kez her zamankinden daha çok şaşırtır. Şehrazat ve Onur’u düğün heyecanı sarmıştır. Kerem annesi ve babasıyla ilgili öğrendiği yeni bir gerçekle sarsılır.

Oversettelsen er fullført
Rumensk ..lasă într-o situaţie dificilă.
147
Kildespråk
Tyrkisk seni ilk gördüğüm günden bu yana hemen hemen her...
seni ilk gördüğüm günden bu yana hemen hemen her gece rüyama giriyorsun. ve neden senin yaşında değilim diye tanrıya isyan edesim geliyor. platonik aşk dedikleri bu olsa gerek

Oversettelsen er fullført
Rumensk De când te-am văzut prima oară şi până acum
96
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sosyal aktivitede bulunmak,şenliklere katılmak,...
sosyal aktivitede bulunmayı,şenliklere katılmayı,iletişim ağından yararlanma yollarının geliştirilmesini bilmeliyiz

Oversettelsen er fullført
Engelsk We've got to: be present into a social activities
123
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk bana, gerektiÄŸinde sana ulaÅŸabileceyim telefon ...
bana, gerektiğinde sana ulaşabileceyim telefon numarası ver.Beni aynı gün ve saatte arayabilirsen ben de o gün ve saatte senin telefonunu beklerim.

Oversettelsen er fullført
Rumensk Dă-mi un număr de telefon la care să te pot găsi când este necesar.
130
Kildespråk
Tyrkisk A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

Oversettelsen er fullført
Rumensk Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata!
17
Kildespråk
Rumensk aseară am fost la film
aseară am fost la film

Oversettelsen er fullført
Engelsk I went to the cinema last night.
11
Kildespråk
Engelsk skip to my lue
skip to my lue

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk sevgilimi (atla) geç
34
Kildespråk
Engelsk Does your character live in your country?
Does your character live in your country?

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu?
24
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Spansk bella princesa te quiero mucho
bella princesa te quiero mucho

Oversettelsen er fullført
Italiensk Bella principessa ti voglio tanto bene
Tyrkisk Güzel prenses, seni çok seviyorum.
29
Kildespråk
Tyrkisk mevlana konya iimizde bulunmaktadır
mevlana konya iimizde bulunmaktadır
mevlana iç anadulunu konya ililnde bulunur

Oversettelsen er fullført
Engelsk Mevlana is situated in our province, Konya.
184
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Kroatisk Mnogi od nas se niti ...
Mnogi od nas se niti ne sjećaju da su se u Zelini nekad vozile motokros utrke. U samom mjestu bila je zapuštena motokros staza na kojoj su 4x4 OFFROADeri svake godine održavali Extrem natjecanje (najteži tereni).

Oversettelsen er fullført
Fransk Peu d'entre nous s'en souviennent...
Rumensk Deşi puţini dintre noi îşi mai amintesc, Zelina era o prezenţă obişnuită a competiţiilor de motocross.
114
Kildespråk
Tyrkisk Bitmese.
N'olur bitmese ansızın sensizlik çok zor
Nasıl kanmışız yine
Gözlerin yok olmuş böylesi çok zor
Nasıl inanmışız yine
Yine yine niye

Oversettelsen er fullført
Fransk S'il te plaît... Je ne veux pas que ça se termine subitement
21
Kildespråk
Portugisisk Eu sou uma abelha amarela.
Eu sou uma abelha amarela.

Oversettelsen er fullført
Rumensk Eu sunt o albină galbenă.
169
Kildespråk
Tyrkisk bir meleğe bir sözüm var nasıl deyim ben sana...
bir meleğe bir sözüm var
nasıl deyim ben sana yar
göremedim aylar oldu
gözlerime yaşlar doldu
aramızda koca dağlar hasret oldu

istermisin o dağları aşsam sana ulaşsam
alıp seni koynuma sarsam

Oversettelsen er fullført
Rumensk Vreo două vorbe am, pentru un înger.
1 2 3 4 5 Neste >>